Welcome to the satellite Phobos このページをアンテナに追加 RSSフィード

関連サイト [MARS] [DEIMOS] [bookmark]
カテゴリー [フランス語] [ロシア語] [アラビア語] [韓国語] [中国語] [タイ語] [インドネシア語] [ルーマニア語]
カテゴリー [自炊] [銭] [code] [他] [昔] [今]
 | 

2005-10-01イェイ

[] マイアヒー  マイアヒー - Welcome to the satellite Phobos を含むブックマーク はてなブックマーク -  マイアヒー - Welcome to the satellite Phobos

O-Zoneの「恋のマイアヒ」の歌詞について少し教わってみた。

O-Zone「Discozone」(2003 Sony Music Megastore / 2005 avex japan)より

Dragostea din tei」(菩提樹の下で育んだ恋?)

※dragoste = love、愛情、恋愛 (女性名詞) → dragostea = the love

※「-a」は女性名詞単数(主格/対格)の定冠詞語尾。何と定冠詞が語尾に来るとは。

※din 前置詞 (from, of) 「...からの」「...出身の」「...で出来た」「...以来」→「...の」

ルーマニアの後期ロマン派詩人ミハイ・エミネスク*1の詩の題名? ルーマニアの童話にも「Dragostea din tei」というシリーズ物?がある様だ。これらを彷彿させるフレーズなのだが、歌詞の内容とは全く関係なく無意味。

Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-hoo Ma-ia-haha

※意味は全く無い。

Alo Salut, sunt eu, un haiduc

※Alo = (電話の)もしもし、Salut = こんにちは / さようなら
フランス語のAllo, Salutと同じ

※be動詞に相当する「a fi」の活用(直説法現在)

人称単数複数
1(eu) sînt(noi) sîntem
2(tu) eşti(voi) sînteţi
3(el / ea) este, e, (-i)(ei / ele) sînt

「私は日本人です」はSînt Japonez.とずっと思っていたが、この活用はもう古いらしく現在のルーマニア語ではもう少しラテン語風に

人称単数複数
1(eu) sunt(noi) suntem
2(tu) eşti(voi) sunteţi
3(el / ea) este, e, (-i)(ei / ele) sunt

※un haiduc = 騎士

Si te rog, iubirea mea, primeşte fericirea

☆人称代名詞の対格弱形

動詞の目的語として用いられる*2

人称単数複数備考
1mǎ, m-ne
2te
3îl
o
îi
le
男性、中性
女性

※a ruga = 頼む、お願いする (直説法現在)

人称単数複数
1(eu) rog(noi) rugǎm
2(tu) rogi(voi) rugaţi
3(el / ea) roagǎ(ei / ele) roagǎ

※iubire = love、fondness (女性名詞)「-a」は(主格/対格)の定冠詞語尾

☆所有形容詞(単数)

  • 例:ceacul meu(私の時計)、ceacul tǎu(君の時計)*3

人称単数複数備考
1meu
mea
nostru
noastrǎ
男性、中性
女性
2tǎu
ta
vostru
vostrǎ
男性、中性
女性
3sǎu
sa
sǎi
sale
男性、中性
女性

※a primi = to receive、to get、to obtain、受け取る、迎える (直説法現在)

人称単数複数
1(eu) primesc(noi) primim
2(tu) primeşti(voi) primiţi
3(el / ea) primeşte, e, (-i)(ei / ele) primesc

※fericire = 幸福(女性名詞) 「-a」は(主格/対格)の定冠詞語尾

歌詞については以下参照。歌詞は全体的にキャベツ(中身が無い)らしい。

http://fukashigimusic.web.infoseek.co.jp/Dragostea_Din_Tei-Lyric.html

英語訳の出来はこちらの方が良いと思う

http://www.catteacorner.com/dragosteadintei.htm

*1:Mihai Eminescu 1850-1889
モルダビア地方ヤシ(Iaşi)市内のコポウ公園(Parcul Copou)の菩提樹を好んだ事で有名らしい

*2:前置詞の後では強形を用いる

*3:ceas = 時計(中性名詞) 「-ul」「-l」は男性・中性単数(主格/対格)の定冠詞語尾

 | 
2000 | 05 | 08 | 10 |
2001 | 01 | 03 | 05 | 08 | 10 |
2004 | 07 | 10 | 12 |
2005 | 02 | 06 | 07 | 10 |
2006 | 02 | 03 | 09 |
2007 | 06 | 11 |
2008 | 04 | 09 | 10 | 12 |
2009 | 01 | 04 |
2010 | 08 |
2011 | 06 |
2012 | 04 |